Okapiさん
2023/08/08 12:00
なんとかやってみます を英語で教えて!
難しそうな事を頼まれたので、「なんとかやってみます」と言いたいです。
回答
・I'll give it a shot.
・I'll try my best.
・I'll take a stab at it.
I'll give it a shot.
「なんとかやってみます。」
「I'll give it a shot.」は「やってみるよ」や「挑戦してみるよ」という意味の英語表現です。自信がない場合や、初めて何かをする際、または困難な課題に挑む時に使われます。結果がどうなるか分からないが、試してみるという意志を伝える際に使います。
This seems challenging, but I'll try my best.
これは難しそうですが、なんとかやってみます。
Sure, I'll take a stab at it.
もちろん、なんとかやってみます。
I'll try my bestは全力を尽くすという意志を強く表し、一般的な状況で使われます。一方、I'll take a stab at itは試みてみるという意味で、結果に自信がないときや、新しいことにチャレンジするときに使われます。このフレーズは少しカジュアルな感じがあります。
回答
・I’ll handle it.
・I’ll do it.
「なんとかやってみる」は、さまざまな表現があり、1つ目は、”I’ll handle it.”で表現できます。
“handle”には、動詞で「取り扱う」や「処理する」という意味合いがあります。
“I’ll handle it.”には、日常生活・仕事で起きる問題や課題に適切に対処する能力があると示す際に使用します。
2つ目は、”I’ll do it.”で表現します。直訳すると「私がやります」と言う意味にありますが、自分が何かの役割や課題を引き受ける意志を示す際に使用します。
例文1)
I’ll handle it.
「なんとかやってみます。」
例文2)
I’ll do it.
「なんとかやってみます。」