Suzuki Miho

Suzuki Mihoさん

2023/08/08 12:00

なまくらな包丁 を英語で教えて!

しばらく包丁を研いでいなかったので、「なまくらな包丁では切れない」と言いたいです。

0 227
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/29 18:41

回答

・dull knife
・blunt knife

dull knife
なまくらな包丁

dull は「鈍い」「鈍感な」などの意味を表す形容詞ですが、「切れ味が悪い」という意味も表せます。また、knife は「ナイフ」「包丁」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「刺す」「突き刺す」などの意味も表せます。(スラング的に「裏切る」という意味で使われることもあります。)

This is no good. I can't cut it with a dull knife.
(ダメだこりゃ。なまくらな包丁では切れない。)

blunt knife
なまくらな包丁

blunt も「鈍い」や「切れ味が悪い」などの意味を表す形容詞ですが、「率直な」という意味も表せます。

Even that blunt knife can still be used if you sharpen it.
(そのなまくらな包丁でも、研げばまだ使えるよ。)

役に立った
PV227
シェア
ポスト