yamaさん
2023/08/08 12:00
どうして私が? を英語で教えて!
急いで行ってきてと頼まれたので、「どうして私が?」と言いたいです。
回答
・Why me?
・What did I do to deserve this?
・Why always me?
Why me?
「どうして私が?」
「Why me?」は直訳すると「なぜ私?」となりますが、使用されるシチュエーションは主に自分が何か不運や困難な状況に遭遇した時や、予期しない任務や役割を押し付けられた時など、自分自身がその状況に巻き込まれる理由を問いかける表現です。自分が選ばれた理由が分からない、または納得がいかないときに使います。感情としては不満、驚き、困惑などが含まれます。
What did I do to deserve this? Why do I have to rush off?
「何が悪かったの?なんで急いで行かないといけないの?」
Why always me?
「どうしていつも私なの?」
「What did I do to deserve this?」は、自分が何か不運や困難な状況に直面した時に、それが自分の過去の行動の結果であるかのように問いかける表現です。一方、「Why always me?」は、頻繁に問題が起こったり、不運が続いたりするときに使う表現で、自分だけが何故こんなにも不運に見舞われるのかと不満を表現します。
回答
・Why am I?
Why am I?
(どうしてわたしが?)
ここでポイントとなる英語は以下となります。
”なぜ”を英語で表現したい時は疑問副詞の「Why」を用いて表現し、質問文の場合はこれを文頭に配置して”なぜ〜?”という形を作ります。
例
Why is your bag so heavy today?
(なぜあなたの鞄は今日こんなに重いの?)
その他に、疑問副詞には「Where(どこ)」、「How(いかに)」、「When(いつ)」の3つがあり、シチュエーションによって使い分けるといいでしょう。
また、「Why am I?」以外に「Do I have to go?」を用いて”どうしても私がいかないといけない?”と表現することも可能です。
ご参考になれば幸いです。