Maiさん
2023/08/08 12:00
どういう風の吹き回し? を英語で教えて!
思いがけないことを言われたので、「どういう風の吹き回し?」と言いたいです。
0
198
回答
・What's gotten into you?
・What's got into you?
What's gotten into you?
どういう風の吹き回し?
get into 〜 で「〜の中に入る」という意味になるので、直訳すると「何があなたの中に入ったの?」というような意味になりますが、「どうしちゃったの?」「どういう風の吹き回し?」などの意味を表すフレーズになります。
Thank you, I'm glad. What's gotten into you?
(ありがとう、嬉しい。どういう風の吹き回し?)
What's got into you?
どういう風の吹き回し?
gotten は get の過去分詞形ですが、イギリス英語の場合 get の過去分詞形 は got で表されます。
I don't know well. What's got into you?
(よくわからない。どういう風の吹き回し?)
役に立った0
PV198