Inoue

Inoueさん

2023/08/08 12:00

てんでできない を英語で教えて!

宿題をさぼっていたので、「練習問題をさせてみるとてんでできなかった」と言いたいです。

0 281
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/31 17:11

回答

・I can't do it at all.
・I'm completely useless at it.

「全然できない!」「まったく無理!」という、お手上げ状態を表すフレーズです。単に「できない」と言うより、挑戦したけどダメだった、自分の能力を完全に超えている、といった強い無力感や諦めの気持ちがこもっています。

難しい宿題や苦手なスポーツなど、何をやってもうまくいかない時に「もう、I can't do it at all!」と叫びたくなります。

He hadn't been doing his homework, so when I had him try the practice questions, he couldn't do it at all.
彼が宿題をさぼっていたので練習問題をさせてみたら、てんでできませんでした。

ちなみに、"I'm completely useless at it." は「それ、マジで苦手なんだよね」「全然ダメなんだ」というニュアンスで、自分の不得意なことを少し大げさに、ユーモアを交えて伝える時に使えます。料理やスポーツなど、何かを頼まれた時に「いやー、私に任せると大変なことになるよ!」と冗談っぽく断るような場面にぴったりです。

I gave him some practice questions, but he was completely useless at it because he'd been skipping his homework.
宿題をさぼっていたので、練習問題をさせてみたらてんでできませんでした。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/31 19:27

回答

・can't do it at all
・be unable to do it at all

can't do it at all
てんでできない

do は「する」「やる」などの意味を表す動詞ですが、「やり遂げる」「成し遂げる」などのニュアンスでも使われます。また、at all は否定文で使うと「全く〜ない」「全然〜ない」などの意味を表せます。

When I made my daughter to do some practice problems, she couldn't do them at all.
(娘に、練習問題をさせてみるとてんでできなかった。)

be unable to do it at all
てんでできない

「できない」は、can't で表現されることが多いのですが、be unable to でも表現できます。
※「能力的にできない」というニュアンスの can't に対して、be unable to は「一時的にできない」「状況的にできない」といったニュアンスがある表現になります。

In my case, when I get nervous I'm unable to do it at all.
(私の場合、緊張すると、てんでできない。)

役に立った
PV281
シェア
ポスト