A Kamedaさん
2023/08/08 12:00
チームに馴染む を英語で教えて!
妻に「新しい社員さんはどう?」と聞かれたので、「思ったより早く、チームに馴染んでいるよ」と言いたいです。
回答
・Fit in with the team
・Blend in with the team
・Gel with the team
How's the new employee? asked my wife, to which I replied, He's fitting in with the team faster than I expected.
「新しい社員さんはどう?」と妻に聞かれたので、「思ったより早く、チームに馴染んでいるよ」と返答しました。
「Fit in with the team」は、「チームに馴染む」「チームに溶け込む」という意味です。この表現は、新しいメンバーが既存のチームやグループに加わった時、その人が既存のメンバーと仲良くやっていけるか、チームの雰囲気や価値観に適応できるかを示す表現として使われます。例えば、新入社員が会社のチームに上手く馴染むことができた、あるいは新しいプロジェクトのメンバーが既存のチームと協力して仕事ができた場合などに使用します。
How's the new employee? asked my wife. He's blending in with the team faster than I expected, I replied.
「新しい社員さんはどう?」と妻が尋ねた。 「思ったより早く、チームに馴染んでいるよ」と私は答えた。
The new employee? He's gelling with the team quicker than I expected.
「新しい社員さん?思ったより早く、チームに馴染んでいるよ。」
「Blend in with the team」は、自分が目立たないようにチームの一部となり、他のメンバーと同じように行動することを意味します。新しい環境やグループに馴染むときに使われます。
一方、「Gel with the team」は、自分がチームに溶け込んで、良好な関係を築くことを意味します。つまり、自分のアイデアやパーソナリティがチームと調和し、協力的な関係を築けるときに使われます。
回答
・fit in with the team
・adjust to the team
fit in with the team
チームに馴染む
fit in は「馴染む」「適合する」「調和する」などの意味を表す表現になります。
He is fitting in with the team sooner than I expected.
(彼は思ったより早く、チームに馴染んでいるよ。)
adjust to the team
チームに馴染む
adjust は「調整する」という意味を表す動詞ですが、「(周りに)合わせる」「馴染む」などの意味も表せます。
He needs some time to adjust to the team.
(彼がチームに馴染むには少し時間がいる。)