Keitaroさん
2022/10/10 10:00
馴染む を英語で教えて!
海外での生活も3か月経ったので、「現地での生活に馴染んできました」と言いたいです。
回答
・Fit in
・Blend in
・Become accustomed to
I've been living abroad for three months now, so I'm starting to fit in.
海外での生活も3か月経ったので、そろそろ現地の生活に馴染んできました。
「Fit in」は英語で「馴染む」「合う」を意味します。あるグループや状況に適応することを示し、自然に一部となる感じを表現します。新たな職場、学校、コミュニティに加わったときや、新しいスタイル、トレンドに適応したときに使います。また、アイデアや提案が特定の計画やコンテキストに適しているときにも使えます。「彼は新しいクラスにすぐにフィットインした」や「あの色は部屋のデザインにフィットインしない」などの例文があります。
I've been living abroad for three months now, so I think I'm starting to blend in.
海外生活も3ヶ月経ったので、そろそろ現地の生活に馴染んできていると思います。
I've been living abroad for three months now, so I've become accustomed to the lifestyle here.
海外での生活ももう3か月になります。だからここでの生活にはもう慣れてきました。
「Blend in」は、一般的に新しい環境やグループに溶け込み、目立たないようにすることを指します。これは、自分が新しい学校や職場に行ったときに適用されることが多いです。「Become accustomed to」は、新しいシチュエーションや環境に慣れることを意味し、時間や経験によって達成されます。これは、新しい食事やルーティン、あるいは新しい国への引っ越しのような状況に適用されます。
回答
・get used to
・familiar
「馴染む」は英語では get used to や familiar などで表現することができます。
It's been three months since I lived abroad, so I've gotten used to the local life.
(海外での生活も3ヶ月経ったので、現地での生活に馴染んできました。)
He is a great communicator and within a week of joining the team, he was already familiar with his teammates and coach.
(彼はコミュニュケーション能力が高く、チームに合流して1週間後には、すでにチームメイトやコーチと馴染んでいた。)
ご参考にしていただければ幸いです。