paruruさん
2023/08/08 12:00
ご意見に感謝します を英語で教えて!
会議でたくさん意見が出たので、「ご意見に感謝します」と言いたいです。
回答
・Thank you for your feedback.
・I appreciate your input.
・Your insights are greatly valued.
Thank you for your feedback. Your opinions are greatly appreciated.
「ご意見ありがとうございます。大変感謝しております。」
「Thank you for your feedback」は「あなたのご意見やフィードバックに感謝します」という意味です。このフレーズは、人からアドバイスや批評、評価、提案などを受け取ったときに使います。自分の仕事やプロジェクトに対する改善の意見、または顧客からの商品やサービスに対する評価を受けたときなどによく使われます。これは敬意を示し、相手の意見を尊重していることを伝えるフレーズです。
I appreciate your input, everyone. It's really helpful for our discussion.
「皆さん、ご意見に感謝します。それは我々の議論にとても役立ちます。」
Thank you for all your input. Your insights are greatly valued.
皆さんのご意見、本当にありがとうございます。皆さんの洞察は大変価値のあるものです。
I appreciate your inputは、相手の意見や提案を感謝する一般的な表現です。会議やディスカッションなどで使われます。一方、Your insights are greatly valuedは、相手の深い洞察力や独自の視点を特に評価していることを示します。専門的な意見や深い洞察力が求められる状況で使われます。両方とも感謝の意を示す表現ですが、後者はより尊重と深い評価を示しています。
回答
・I’m grateful for your opinion.
・I appreciate for your perspective.
I’m grateful for your opinion.
ご意見に感謝します。
grateful は「感謝する」「ありがたく思う」という意味を表す形容詞になります。また、opinion は「意見」「私見」などの意味を表す名詞です。
I’m grateful for your opinions. We will consider them.
(ご意見に感謝します。検討させていただきます。)
I appreciate for your perspective.
ご意見に感謝します。
appreciate は「感謝する」「理解する」などの意味を表す動詞になります。(be grateful より固いニュアンスの表現になります。)また、perspective は「視点」「観点」などの意味を表す名詞ですが、「意見」「見解」といった意味でも使われます。
I appreciate for your perspective. Thanks to you, I came up with a good idea.
(ご意見に感謝します。おかげで、良いアイデアを思い付きました。)