
yunさん
2025/02/25 10:00
ご協力いただき、まことに感謝しております を英語で教えて!
プロジェクトに参加してくれた人にお礼を言う時に、「ご協力いただき、まことに感謝しております」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・I appreciate your corporation from bottom of my heart.
「ご協力いただき、まことに感謝しております」は、上記のように表現できます。
感謝を表現する場合、thank youがよく使われることは多いです。
例文
Thank you for your support.
手伝ってくれてありがとう。
ただ、今回のようにフォーマルに感謝を表現したい場合には appreciate の方が適しています。
例文
I appreciate your support.
サポート感謝します。
また、「協力」は、回答にある corporation以外に、support や help などでも同じ表現可能です。
最後に、from bottom of my heart 「心の底から」を付けることで、より心からの感謝を伝える表現になります。
関連する質問
- ご協力いただきありがとうございます を英語で教えて! このような場にお招きいただき、まことに光栄でございます を英語で教えて! このような貴重な機会をいただき、まことに光栄です を英語で教えて! 貴重なお時間を割いていただき、まことに恐縮です を英語で教えて! 不手際がありましたこと、まことに深く反省しております を英語で教えて! ご協力いただければ幸いです を英語で教えて! 助けていただき、心から感謝しています を英語で教えて! ご指導をいただきましたこと、まことにありがたく存じます を英語で教えて! お約束を守れず、まことに心苦しく思っております を英語で教えて! 商品の品質には、まことに自信を持っております を英語で教えて!