Nomu

Nomuさん

2023/08/08 12:00

これでいいね を英語で教えて!

相手に念を押す時に「これでいいね」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 182
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/16 00:00

回答

・This is good, right?
・This works, doesn't it?
・This is okay, isn't it?

This is good, right?
これでいいね?

「This is good, right?」は、「これって良いよね?」や「これは良いと言えるよね?」という意味合いで、自分の意見に相手が同意してくれることを確認したいときや、自分の理解や判断が正しいか確認したいときに使います。また、食事を共有しているときなどに、その味が良いかどうかを尋ねるときにも使えます。信頼性や品質を確認する際など、多種多様なシチュエーションで使えます。

This works, doesn't it?
これでいいんだよね?

This is okay, isn't it?
これでいいね、それでよろしいですか?

This works, doesn't it?は主に物理的な機能や仕組みについて使用されます。例えば、新しい技術や道具が正しく動作しているか確認するときなどです。一方、This is okay, isn't it?は何かの状況や行動が適切か適切でないかを問うときに使われます。例えば、計画や提案が受け入れられるか確認する際などに使います。

Kaho

Kahoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/23 10:21

回答

・Is this all right with you?
・Does this look ok?

「これでいいね。」はいくつか表現が考えられますが、
Is this all right with you?
Does this look ok?
などと表すことができます。

Ex)
Is this all right with you?
これでいいね?

→ 「これで大丈夫そうですね?」という聞き方です。” with you “ はなくとも通じますが、あるとより丁寧な印象を与えます。

Ex)
Does this look ok?
これでいいね?

→ 1つ目と比べるとよりカジュアルな聞き方になります。 “ look “ を “ sound “ に変え、
“ Does this sound ok? “ と聞くこともでき、同様の意味となります。

役に立った
PV182
シェア
ポスト