Kaotu Takamiさん
2023/08/08 12:00
ここにいてもいいんだよ を英語で教えて!
どこにいようか困っている人がいたので、「ここにいてもいいんだよ」と言いたいです。
回答
・You can stay here.
・I don’t care that you are in here.
You can stay here.
ここにいてもいいんだよ。
you can は「あなたはできる」という意味を表す表現ですが、よく「あなたは〜してもいい」というニュアンスで使われます。また、stay は「いる」「滞在する」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「滞在」という意味も表現できます。
You don’t have to worry. You can stay here.
(心配する必要ないって。ここにいてもいいんだよ。)
I don’t care that you are in here.
ここにいてもいいんだよ。
don’t care で「気にしない」「構わない」などの意味を表せるので、don’t care that you are in here で「ここにいてもかまわない」=「ここにいてもいい」という意味を表せます。
Don't get me wrong. I don’t care that you are in here.
(誤解しないで。ここにいてもいいんだよ。)