RIKAさん
2022/09/23 11:00
してもらって を英語で教えて!
自分に聞かれてもわからないので学校で先生に教えてもらってや人に何かをしてもらってと言いたいです。
回答
・Have someone do something
・Get someone to do something
・Ask someone to do something
You should have your teacher explain it to you at school.
それは学校で先生に教えてもらいなさい。
「Have someone do something」は誰かに何かをさせる際に使われる英語表現です。これは命令や指示より柔らかなニュアンスを持ち、依頼やお願いの場面でよく用いられます。例えば、上司が部下にタスクを割り当てる、親が子供に家事をさせる、サービス業でスタッフに顧客対応を依頼する場合などです。また、プロフェッショナルなサービスを受ける際にも使えます。例:"I will have the technician fix the issue"(技術者に問題を解決させます)。柔軟で丁寧な命令手段として便利です。
You should get your teacher to explain it to you at school.
学校で先生に教えてもらったほうがいいよ。
You should ask your teacher at school for help because I'm not sure.
学校の先生に聞いてもらったほうがいいよ、僕にはわからないから。
「Ask someone to do something」は単純にお願いすることを意味し、相手がその依頼に応じるかは分かりません。例えば「Can you help me with my homework?」と聞く場合です。対して「Get someone to do something」は相手に何かをさせることに成功した結果を含みます。たとえば「I got my friend to help me with my homework」と言う場合です。後者は頼んで実際に手伝ってもらったことを示し、より効果的な依頼や説得力のある場合に使われます。
回答
・get help from
・have someone do it
1. get help from 〜
〜に助けてもらう
Get help from a teacher at school.
学校の先生に助けてもらいなさい。
「get help from 〜」で「〜に助けてもらう」という表現になります。
ちなみに、単に学校の先生に聞いてと言いたい場合は
Ask your teacher.と言うのがシンプルで一般的です。
2. have someone do it
誰かにそれをしてもらう
誰かに何かをしてもらう/させる、と言いたい時は「have + 人」を使います。
例文:
I have my son clean his room.
息子に自分の部屋を掃除させる。
Have your daddy help you!
パパに手伝ってもらって!
Japan