Mitshuaki

Mitshuakiさん

2023/08/08 12:00

コインをはじく を英語で教えて!

どっちが先にするか決めるので、「コインをはじいて決めよう」と言いたいです。

0 393
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/31 17:11

回答

・flip a coin
・toss a coin

「flip a coin」は、コイントスで物事を決める時に使う表現です。

2つの選択肢で迷っていて「どっちでもいいや!」と運に任せたい時や、誰が最初にするかなどを公平に決めたい時にピッタリ。「夕飯ピザにする?パスタにする?」→「わかんない、コイントスで決めよう!」のような、日常の気軽な場面でよく使われます。

Let's flip a coin to decide who goes first.
コインをはじいてどっちが先にするか決めよう。

ちなみに、"toss a coin" は「コイントスで決めよう」という気軽な提案です。ランチの場所やどっちが先にするかなど、2つの選択肢で迷って「どっちでもいいや!」って時に「Let's toss a coin!」みたいに使えます。運任せで公平に決めたい時の決まり文句ですね。

Let's toss a coin to decide who goes first.
コインを投げてどっちが先か決めよう。

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/17 20:25

回答

・flip a coin
・toss a coin

1. flip a coin
flip は、「はじく、投げる」という意味の単語です。コインは、カタカナのまま coin と表記します。

例文
Let's flip a coin to decide.
決めるためにコインをはじこう。

2. toss a coin
toss は、「投げる」という意味です。バレーボールなどでトスするなどと言いますよね。1は、はじくというニュアンスが強めですが、こちらはコインを上に投げるというニュアンスが強い印象を受けます。1も2もほぼ同じ意味ですので、好みで使い分けてください。

例文
Let's toss a coin to see who goes first.
どちらが先か決めるためにコインをはじこう。

役に立った
PV393
シェア
ポスト