ayumiさん
2022/09/23 11:00
ガチ勢 を英語で教えて!
本気で取り組んでいる人たちをガチ勢といいますが、英語でなんというのですか?
回答
・Hardcore gamer
・Serious gamer
・Die-hard gamer
In English, we call those who are seriously committed to something hardcore gamers.
英語では、何かに真剣に取り組んでいる人たちを「ハードコアゲーマー」と言います。
「Hardcore gamer」は、ゲームに多くの時間やエネルギーを投資し、技術や知識を積極的に向上させ、特定のゲームやプラットフォームに深い関心と熱意を持つ人を指します。この言葉は主に、ゲーマーの熱意や専門性、徹底性を評価するために用いられます。例えば、友人と話すときに「彼はハードコアゲーマーだから、新しいゲームがリリースされるとすぐに購入して夜通しプレイするよ」と使うことができます。
英語では、物事をとても真剣に行う人たちをserious gamerと言います。
英語では、何かに本当に献身的な人々を「die-hard gamers」と呼びます。
Serious gamer'は、ゲームに真剣に取り組み、時間と労力を投じて高いスキルや知識を身につける人を表す一方、'die-hard gamer'は非常に熱心なゲーマーで、業界全体、特定のゲーム、またはゲームプレイ自体に対する深い愛情や忠誠心を持つ人を指します。また、'die-hard gamer'はより感情的で、ゲームに人生を捧げることを名誉と感じる傾向があります。
回答
・in earnest
・seriously
本気で取り組んでいる人たちをガチ勢といいますが、英語で表すには二つの言い回しがあります。
in earnest
seriously
どちらも真剣を表します。なので、
They play games in earnest.
真剣にゲームをする
They seriously collect some figures.
真剣にフィギュアを集める。
こんな感じに表すことができます。
趣味の場合であれば、as my hobbies などと言ってあげると
表現できると思います。
参考になりますと幸いです。
ご質問ありがとうございます。