kazuo

kazuoさん

2023/08/08 12:00

お湯は乳白色 を英語で教えて!

旅館で、家族に「ここのお風呂のお湯は乳白色よ~」と言いたいです。

0 346
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/03 17:30

回答

・The water is a milky white color.
・The water has a milky appearance.

「水が牛乳みたいに白く濁ってるね」という感じです。温泉で湯の花が混ざっている時や、入浴剤を溶かしたお風呂、米のとぎ汁、あるいは川や湖が何らかの原因で白濁している状況で使えます。透明ではない、少しクリーミーな白さを表現するのにぴったりなフレーズです。

Wow, the water in this bath is a milky white color!
わぁ、ここのお風呂のお湯は乳白色よ~!

ちなみに、「The water has a milky appearance.」は、水が白っぽく濁っている様子を表す表現だよ。温泉水が成分で白濁していたり、水道水に細かい気泡がたくさん含まれて一時的に白く見えたりするときによく使われるんだ。お米のとぎ汁みたいな感じを想像すると分かりやすいかも!

The bath water here has a milky appearance.
ここのお風呂のお湯は乳白色よ。

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/01 22:28

回答

・The water in the bath is milky white.
・The bath water is a milky white color.

1. The water in the bath is milky white.
(お風呂の)お湯は乳白色。

the water in the bath は「お風呂のお湯」を指します。
milky white は「乳白色」を表す表現で、白色の中に少し濁りがあり、乳のような白さを意味します。

The water in this bath is milky white. It must be very good!
ここのお風呂のお湯は乳白色よ〜。きっととてもいいわよ!

2. The bath water is a milky white color.
(お風呂の)お湯は乳白色。

the bath water でも「お風呂のお湯」を表します。
milky white color と color をつけてより具体的に表すことができます。

The bath water is a milky white color here. When do you want to go?
ここのお風呂のお湯は乳白色よ~。いつ行きたい?

役に立った
PV346
シェア
ポスト