Chiemiさん
2023/08/08 12:00
お茶などいかがですか? を英語で教えて!
何か飲み物を差し上げたかったので、「お茶などいかがですか?」と言いたいです。
回答
・Would you like something to drink?
・Can I get you something to drink?
「何かお飲み物はいかがですか?」という丁寧で自然な聞き方です。自宅に友人を招いた時、オフィスでの来客対応、パーティーなど、相手に飲み物を出したい様々な場面で使えます。「What do you want to drink?」よりずっとソフトで、相手への気遣いが伝わる便利なフレーズです。
Would you like something to drink, like some tea?
お茶など、何かお飲み物はいかがですか?
ちなみに、「Can I get you something to drink?」は「何か飲み物いる?」くらいの気軽な気遣いを表すフレーズだよ。自宅に友人を招いた時や、オフィスで来客をもてなす時など、相手にリラックスしてほしい場面で自然に使える便利な一言です。
Can I get you something to drink, like some tea?
お茶など、何かお飲み物はいかがですか?
回答
・Would you like some tea?
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「お茶などいかがですか?」は英語で上記のように表現できます。
Would you likeで「〜はいかがですか?」という意味になります。
例文:
A: Would you like some tea?
お茶などいかがですか?
B: Yes, please. Can I have it with lemon?
はい、お願いします。レモンを入れてもらえますか?
A: Of course. I'll bring it in a moment.
もちろんです。すぐに持ってきます。
* in a moment すぐに
(ex) I will reach the top of the mountain in a moment.
すぐに山頂に到着します。
A: Would you like some tea?
お茶などいかがですか?
B: What kind of tea do you have?
どんなお茶がありますか?
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan