Mari

Mariさん

2023/08/08 12:00

お子様ランチ を英語で教えて!

レストランで友人に「お子様ランチもあるよ」と言いたいです。

0 263
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/15 00:00

回答

・Kid's Meal
・Children's Menu
・Junior Meal

They have a Kid's Meal option too.
ここにはキッズミールのオプションもあるよ。

Kid's Mealは、「子供用の食事」を指す英語表現で、ファミリーレストランやファストフード店などでよく見かけます。これは子供向けにポーションを小さくしたり、栄養バランスを考えたメニュー、またはおもちゃがついてきたりするセットメニューのことを指します。使えるシチュエーションは、子供と一緒に外食に行った際に、子供用の食事を注文する時や、子供の食事を考える際などです。

They also have a kids' menu here.
「ここにはお子様メニューもあるよ。」

They also have a Junior Meal here.
「ここにはお子様ランチもあるよ。」

Children's MenuとJunior Mealは、子供向けの食事を指す言葉です。しかし、具体的な意味や対象年齢はレストランや料理の種類により変わる可能性があります。一般的にChildren's Menuは小さな子供向けのメニューで、食事の量や内容が子供向けに調整されています。一方、Junior Mealは若干年齢層が上で、大人のメニューよりは少なめですが、子供メニューよりは多めの食事量が提供されることが多いです。だから、年齢や食事量によって使い分けることがあります。

ayayalildevil

ayayalildevilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/24 00:28

回答

・kids lunch

They also have a kids lunch.
お子様ランチもあるよ。

お子様ランチはそのまま直訳して、kids lunchということができます。お子様ランチはつまり、お子様セットを意味していますので、「子供用の食事」という意味を持つkids mealという表現で表すこともできます。

I would like to order a kids lunch.
お子様ランチを注文したいです。

Do you have a kids lunch?
お子様ランチはありますか?

This restaurant’s kids lunch is for children under 12.
このレストランのお子様ランチは12歳未満用です。

その他、kids menu(子供用メニュー)という表現も可能です。

今回の例文では、文脈で「通常メニューのほかに」お子様ランチもあるよというニュアンスになるため、they also haveという表現を用いています。

役に立った
PV263
シェア
ポスト