Eden

Edenさん

2024/04/16 10:00

3歳以下のお子様には大人の付き添いが必要です を英語で教えて!

遊園地で、ジェットコースターに乗るお客様に「3歳以下のお子様には大人の付き添いが必要です。乗車される方の人数分のチケットが必要です」と言いたいです。

0 133
Ahava7

Ahava7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/02 17:45

回答

・Children under three years old must be accompanied by adults.
・Adults must accompany children under three years old.

1. Children under three years old must be accompanied by adults.
「3歳以下のお子様は大人の付き添いが必要です。」

Children「子供」ですが、この場合は複数形にします。Children under three years oldで、「3歳以下の」になります。
must beで「〜されなければならない」これが、この乗り物に乗る場合に必ず要求される事なので、must beと表現した方がよいです。

2. Adults must accompany children under three years old.
「大人が3歳以下の子どもを付き添わなくてはなりません。」

主語をadultsにします。accompanyは「付き添う」です。

You need tickets for each person including children under three years old.
「3歳以下のお子さんを含め、一人ずつチケットが必要です。」

need ticketsで「チケットが必要」 for each person「一人ずつ」includingで「含めて」になります。
including under three years oldで「3歳以下の子どもを含めて」になります。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/02 10:54

回答

・Children under 3 must be accompanied by an adult.

まず「3歳以下のお子様には大人の付き添いが必要です」は"Children under 3 must be accompanied by an adult."と表します。

構文は受動態(主語[Children under 3:3歳以下のお子様]+be動詞+過去分詞[accompanied:付き添われる])に義務を示す助動詞(must)と副詞句(by an adult:大人の)を組み合わせて構成します。

次に「乗車される方の人数分のチケットが必要です」は"You need tickets for the number of people riding."と表します。

構文は第三文型(主語[you]+動詞[need]+目的語[tickets])に副詞句(for the number of people riding:乗車される方の人数分)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV133
シェア
ポスト