Kinoshita

Kinoshitaさん

2023/07/17 10:00

15歳以下は親の同伴が必要 を英語で教えて!

R指定の映画だったので、「15歳以下は親の同伴が必要だったので見れなかった」と言いたいです。

0 276
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/05 23:51

回答

・Children under 15 must be accompanied by a parent.

「15歳以下は親の同伴が必要」は、英語で上記のように表現することができます。
直訳すると「15歳以下の子どもは親が同伴しなければならない」となります。
accompany は「同伴する」という意味ですが、今回は「子ども」が主語なので、「親によって同伴される」と、受け身の形にして表します。

Since it was an R-rated movie, children under 15 must be accompanied by a parent, so I couldn't watch it.
R指定の映画だったので、15歳以下は親の同伴が必要で、私は見れなかった。

「R指定」は英語で「R-rated」といい、この R は restricted (制限された)の頭文字で、映画などで暴力や性の過激な描写があるため、青少年による鑑賞を制限することを意味します。

役に立った
PV276
シェア
ポスト