
Estherさん
2025/02/25 10:00
3人に1人が65歳以上になると推測されています を英語で教えて!
高齢化社会を説明するときに「日本では2030年には3人に1人が65歳以上になると推測されています」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・it is estimated that one in three people will be aged 65 or older.
「3人に1人が65歳以上になると推測されています」は、上記のように表現します。
it is estimated that 主語+動詞 ~. で「〜(that以下)のことが推測されている」という意味です。 it は、形式主語といって、それ自体に意味はなく、「推測されている」というメインの主張を最初に言うためにある語であり、本当の主語(意味の上での主語)は that 以下の内容です。
one in three people:3人の1人
be aged ~:〜歳になる
65 or older:65歳かそれより上か→65歳以上
例文
In Japan, it is estimated that by 2030, one in three people will be aged 65 or older.
日本では、2030年には3人に1人が65歳以上になると推測されています。
by 2030:2030年までに ※by は「期限」を表します。