macsさん
2023/08/08 12:00
うちうちの を英語で教えて!
家族しか知らないので、「これはうちうちの話です」と言いたいです。
0
190
回答
・intimate
・private
intimate
うちうちの
intimate は「親密な」「親しい」などの意味を表す形容詞ですが、「個人的な」「私的な」「うちうちの」などの意味も表せます。
This is an intimate talk. Only my family knows.
(これはうちうちの話です。家族しか知りません。)
private
うちうちの
private も「個人的な」「私的な」「うちうちの」などの意味を現す形容詞ですが、こちらは「私営の」「私立の」などの意味も表せます。
This is a private thing, so I don't think you have to tell them.
(これはうちうちのことなので、彼等に伝える必要はないと思う。)
役に立った0
PV190