Kaoru

Kaoruさん

2023/08/08 12:00

いつまでも待ってはいられない を英語で教えて!

彼氏に結婚は待ってくれと言われたので、「いつまでも待ってはいられない」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 302
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/15 00:00

回答

・I can't wait forever.
・I can't keep waiting indefinitely.
・My patience is wearing thin.

I can't wait forever for us to get married.
私たちが結婚するのを、いつまでも待つわけにはいかないわ。

「I can't wait forever」は「永遠に待つことはできない」という意味で、自分の気持ちを相手にはっきりと伝える際に使われる表現です。恋愛の文脈でよく使われ、例えば片思いの相手に対して自分の気持ちを告白したり、返事を求めたりする際に使用します。また、ビジネスの場面でも、決定を待っているがそれが遅すぎて困っているときなどに使うことができます。相手に対するプレッシャーや、自分の求めていることへの焦りや急 urgency を表現するのに効果的なフレーズです。

I can't keep waiting indefinitely for you to marry me.
「あなたと結婚するためにいつまでも待ってはいられない」

I can't wait forever, my patience is wearing thin.
いつまでも待ってはいられない、私の我慢も限界があるのよ。

「I can't keep waiting indefinitely」は、ある行動や結果を待つことが長すぎる場合、特にその待ち時間に明確な終わりがない場合に使います。一方、「My patience is wearing thin」は、繰り返し起こる行動や状況に対する不快感や怒りが増していることを示します。このフレーズは、その状況が続くと自分の忍耐が尽きることを警告するために使われます。

Gator213

Gator213さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/05 22:52

回答

・I can't wait forever.

「いつまでも待ってはいられない」と英語で言いたいときは、「永遠に」「いつまでも」という意味を持つ「forever」と「待っていられない」の部分は「I can't wait」を使って表すことができます。

例文
I can't wait forever until you make up your mind!
あなたの決心がつくまで待ち続けるなんて無理。
make up one's mind---決心する

This line is too long. I can't wait forever as I have to go back to work by 1 pm.
行列が長すぎるよ。1時に仕事に戻らないといけないのでいつまでも待ってはいられない。
go back to: 〜に戻る


役に立った
PV302
シェア
ポスト