mieko

miekoさん

2022/09/23 11:00

発熱外来 を英語で教えて!

外国人の友人が熱を出しました。発熱外来に行くようにすすめたいです。

0 1,488
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/10 00:00

回答

・Fever Clinic
・Fever Outpatient Department
・Fever Evaluation Center

You should go to a fever clinic, my friend. They can properly diagnose and treat you.
「友達、発熱外来に行ったほうがいいよ。きちんと診断して治療してくれるから。」

フィーバークリニックは、特に新型コロナウイルスの感染拡大時に設けられる病院や診療所の一部で、発熱や倦怠感などの風邪症状を持つ患者を診る場所です。感染症が疑われる場合に、他の患者との接触を最小限にすることで院内での感染を防ぐ目的があります。また、それにより発熱患者と他の患者を物理的に分けることで感染拡大を防ぐ役割も果たします。具体的なシチュエーションとしては、新型コロナウイルスのような感染症が流行した際に、発熱や風邪症状がある患者が利用するという場面が想像されます。

You seem sick, why don't you go to the Fever Outpatient Department? They can check what's wrong.
「具合が悪そうだね、発熱外来に行ってみたら?何が問題かチェックしてもらえるよ。」

You should go to the Fever Evaluation Center, just to make sure it's nothing serious.
大丈夫だけど、何も問題ないか確認するために発熱外来に行くべきだよ。

Fever Outpatient Departmentと"Fever Evaluation Center"は医療施設における用途によって使い分けられます。一般的に"Fever Outpatient Department"は病院の一部で、予約や歩行患者が発熱症状の診察を受けるための場所を指します。一方、"Fever Evaluation Center"は一時的に設置されることが多く、病原体のアウトブレイク、例えば新型インフルエンザや新型コロナウイルスのような感染症に対する臨時の発熱評価やスクリーニングを行う場所を指します。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/14 17:37

回答

・clinic for outpatients with fever
・outpatient care for people with fever

「発熱外来」は英語で以下のように表現することができます。

clinic for outpatients with fever
「熱がある外来患者のためのクリニック」と言ってもニュアンスが伝わるでしょう。
「outpatient」は「外来患者」という意味です。
一方、入院している患者のことは「inpatient」と言います。

outpatient care for people with fever
「熱がある人のための外来診療」という意味のこちらでも意味が伝わるでしょう。
「outpatient care」で「外来診療」という意味です。

例文
You should go to a clinic for outpatients with fever.
(発熱外来に行ったほうがいいですよ。)

You should go to an outpatient care for people with fever.
(発熱外来に行ったほうがいいですよ。)

以上、ご参考になれば幸いです。

Kyoko

Kyokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/28 22:13

回答

・clinic for outpatients with fever

コロナの初期の頃には頻繁に聞かれた言葉ですね。
「発熱外来」は英語で clinic for outpatients with fever といいます。

・clinic は「診療所」や「外来患者の診察室」など診察を受ける場所のことです。
・outpatient は「外来患者」のことです。外来患者とは入院していない外から来て診療を受ける患者さんですね。ちなみに「入院患者」は inpatient といいます。

直訳すると「熱のある外来患者のための診療所」ということになりますね。

*My friend from another country had a fever. I advised him to go to clinic for outpatients with fever.
*外国人の友人が熱を出しました。発熱外来に行くようすすめました。(忠告しました)

参考にしていただけるとうれしいです。

役に立った
PV1,488
シェア
ポスト