Chihara

Chiharaさん

Chiharaさん

外来種 を英語で教えて!

2023/01/16 10:00

池には多種類の生物が生息していたので、「外来種も多く混ざっていた」と言いたいです。

Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/08 00:00

回答

・Invasive species
・Alien species
・Non-native species

There were a lot of invasive species mixed in with the many types of creatures living in the pond.
その池には多種多様な生物が生息していて、外来種も多く混ざっていました。

「Invasive species」は「侵略的な種」や「外来種」と訳され、自然界における生態系を乱す可能性がある生物を指します。自然にはない地域に人間の手により移入され、その地域の生態系に悪影響を及ぼすことが多いです。例えば、元々その地にいなかった種が新たに持ち込まれ、繁殖力が強くて地元の種を駆逐したり、食物連鎖を壊すことがあります。この言葉は、環境問題や生物多様性の観点から使われることが多いです。

There were many alien species mixed in with the various organisms living in the pond.
池に生息する様々な生物の中には、多くの外来種も混ざっていました。

There were many non-native species mixed in with the various creatures living in the pond.
池に生息している様々な生物の中には、多くの外来種も混ざっていました。

Alien speciesと"Non-native species"は、両方とも元々その地域に存在しない種を指すが、使用する状況は異なる。"Non-native species"は生物学や環境科学の文脈でよく使われ、新たに導入されたまたは自然に移入した種を指す。一方、"Alien species"はより一般的な会話やメディアでよく使われ、特に侵略的で問題を引き起こす種を指すことが多い。しかし、これらの言葉はしばしば同義として使われる。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/21 21:03

回答

・invasive species
・alien species

池には多種類の生物が生息していたので、「外来種も多く混ざっていた」を英語で表してみましょう。

There are some invasive species mixed up.
There are some alien species mixed up.

このmix up で、混ざり合うということができます。

外来種は英語でinvasive species, alien speciesって言います。

参考になりますと幸いでございます。
覚えやすい方を使っていただくといいと思います。

使ってみてね。

0 521
役に立った
PV521
シェア
ツイート