Chihara

Chiharaさん

2023/01/16 10:00

外来種 を英語で教えて!

池には多種類の生物が生息していたので、「外来種も多く混ざっていた」と言いたいです。

0 521
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/08 00:00

回答

・Invasive species
・Alien species
・Non-native species

There were a lot of invasive species mixed in with the many types of creatures living in the pond.
その池には多種多様な生物が生息していて、外来種も多く混ざっていました。

「Invasive species」は「侵略的な種」や「外来種」と訳され、自然界における生態系を乱す可能性がある生物を指します。自然にはない地域に人間の手により移入され、その地域の生態系に悪影響を及ぼすことが多いです。例えば、元々その地にいなかった種が新たに持ち込まれ、繁殖力が強くて地元の種を駆逐したり、食物連鎖を壊すことがあります。この言葉は、環境問題や生物多様性の観点から使われることが多いです。

There were many alien species mixed in with the various organisms living in the pond.
池に生息する様々な生物の中には、多くの外来種も混ざっていました。

There were many non-native species mixed in with the various creatures living in the pond.
池に生息している様々な生物の中には、多くの外来種も混ざっていました。

Alien speciesと"Non-native species"は、両方とも元々その地域に存在しない種を指すが、使用する状況は異なる。"Non-native species"は生物学や環境科学の文脈でよく使われ、新たに導入されたまたは自然に移入した種を指す。一方、"Alien species"はより一般的な会話やメディアでよく使われ、特に侵略的で問題を引き起こす種を指すことが多い。しかし、これらの言葉はしばしば同義として使われる。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/21 21:03

回答

・invasive species
・alien species

池には多種類の生物が生息していたので、「外来種も多く混ざっていた」を英語で表してみましょう。

There are some invasive species mixed up.
There are some alien species mixed up.

このmix up で、混ざり合うということができます。

外来種は英語でinvasive species, alien speciesって言います。

参考になりますと幸いでございます。
覚えやすい方を使っていただくといいと思います。

使ってみてね。

役に立った
PV521
シェア
ポスト