Matsufuji

Matsufujiさん

2023/08/08 12:00

あまり高くない を英語で教えて!

所持品を高そうと言われたので、「あまり高くない」と言いたいです。

0 997
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/03 17:30

回答

・It's not too expensive.
・It's quite reasonable.

「高すぎない」「思ったより安い」というニュアンスです。値段が許容範囲内であることを、少し控えめに、あるいはポジティブに伝えたい時に使います。

友達との会話で「このランチ、not too expensiveだね!(高すぎなくていいね!)」のように気軽に使える表現です。

Oh, this? It's not too expensive.
あ、これ?そんなに高くないですよ。

ちなみに、"It's quite reasonable." は、値段や提案などが「それ、結構いいね」「思ったより手頃じゃん」という感じで、納得や賛成の気持ちを表すときに使えます。値段交渉の後や、誰かの意見を聞いて「なるほど、妥当だね」と同意する場面にぴったりな、便利な一言です。

It's quite reasonable, actually.
これ、実はかなり手頃な値段なんですよ。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/08 06:38

回答

・It's not so expensive.
・It's inexpensive relatively.

It's not so expensive.
あまり高くない。

so は「とても」「すごく」「だから」などの意味を現す副詞になります。また、expensive は「高い」「高価な」などの意味を現す形容詞です。

You think so? But actually it's not so expensive.
(そう思う?でも、実際はあまり高くない。)

It's inexpensive relatively.
あまり高くない。

inexpensive は「高くない」「安価な」などの意味を表す形容詞になります。また、relatively は「比較的」「どちらかと言うと」などの意味を表す副詞です。

It looks expensive, but it's inexpensive relatively.
(高そうだけど、あまり高くないよ。)

役に立った
PV997
シェア
ポスト