mnabu

mnabuさん

2023/08/08 12:00

あなたの立場なら、その場では言わない を英語で教えて!

同僚がみんなの前で後輩を注意しようとしていたので、「あなたの立場なら、その場では言わない」と言いたいです。

0 230
hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/08 14:42

回答

・If I were you, I wouldn’t say that in that situation.

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「あなたの立場なら、その場では言わない」は英語で上記のように表現できます。

If I were youにおいて、どうしてwereなのかというと「自分があなたなら」というのは不可能な話なのでそういう時にwereを使います。

例文:
You yelled at your co-worker in front of everyone. If I were you, I wouldn’t say that in that situation.
あなたみんなの前で同僚に怒ってたね。あなたの立場なら、その場では言わないな。

* yell at 人 ~を怒鳴る
(ex) I yelled at my teammate.
チームメイトを怒鳴った。

If I were you, I wouldn’t say that in that situation. I would ask him after the meeting.
あなたの立場なら、その場では言わないな。会議の後に彼に尋ねたかな。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV230
シェア
ポスト