Tsuyoshi

Tsuyoshiさん

2023/08/08 12:00

中立の立場で を英語で教えて!

親友二人との仲を壊したくなかったので、「中立の立場で話していたら二人に怒られた」と言いたいです。

0 264
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/25 07:40

回答

・from a neutral position
・from a neutral stance

from a neutral position
中立の立場で

neutral は「中立な」「ニュートラルな」などの意味表す形容詞ですが、「偏見のない」という意味でも使われます。また、position は「意味」「場所」などの意味を表す名詞ですが、「立場」という意味も表せます。

I was speaking from a neutral position, but I made them angry.
(中立の立場で話していたら二人に怒られた。)

from a neutral stance
中立の立場で

stance は「構え」「心構え」「姿勢」「立場」などの意味を表す名詞になります。

You have to make your decision from a neutral stance.
(中立の立場で判断しなければなりません。)

役に立った
PV264
シェア
ポスト