Shinohara mana

Shinohara manaさん

Shinohara manaさん

あと2、3日あれば、終わります。 を英語で教えて!

2023/08/08 12:00

資料作成にどのくらいかかるのか聞かれたので、「あと、2、3日あれば、終わります。」と言いたいです。

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/15 00:00

回答

・I'll be done in a couple more days.
・I'll have it finished in two or three days.
・Give me two or three more days and it'll be complete.

I'll be done with the document in a couple more days.
「その資料はあと2、3日あれば終わります。」

「I'll be done in a couple more days.」は、「あと数日で終わるよ」という意味です。このフレーズは、仕事やプロジェクト、課題など特定のタスクに取り組んでいて、その完了が近いことを示すときに使用します。また、相手に対して自分の進行状況を伝えるときにも使われます。遅れや予定変更に対する理由を説明する際や、進捗報告をする時にも使用できます。

I'll have the document ready in two or three days.
資料はあと2、3日で用意できます。

Give me two or three more days and it'll be complete.
「あと、2、3日あれば、終わります。」

I'll have it finished in two or three daysは、何かを計画して行動し、指定された時間内に完了することを確約します。一方、Give me two or three more days and it'll be completeは、あなたがすでに作業中であり、あと2〜3日あれば完了することを示しています。これは、追加の時間を必要とすることを示唆しており、多少の遅れがあるかもしれません。

Kaho

Kahoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/05 08:06

回答

・Finish X in a few days
・Complete X before long

「あと2、3日あれば、終わります」は、
Finish X in a few days
Complete X before long
などと表せます。

Ex)
I can finish my task in a few days.
あと2、3日あれば自分の業務が終わります。

→ 「終わる」は、いくつかあてはまる単語や表現がありますが、ここでは一例としてfinish / complete を挙げています。
→ in a few days: 「2、3日」

Ex)
I can complete my assignment before long.
近日中に自分の課題が終わります。

→ before long: 「近いうちに、近日中に」…「2、3日中に」と同様の意味合いとして使えるため挙げました。

0 228
役に立った
PV228
シェア
ツイート