kokonaさん
kokonaさん
これをあと2ついただけますか? を英語で教えて!
2023/08/29 10:00
お店で、追加で同じものを欲しかったので、「これをあと2ついただけますか?」と言いたいです。
2024/01/28 16:05
回答
・May I have two more of this, please?
「May I have〜?」は「〜をいただけますか?」という意味で「Can I get〜?」よりも丁寧な言い回しです。最後にpleaseを付けると、より丁寧な表現になります。特にイギリスでは、カフェで注文する時など、「May I have〜, please?」をよく使います。
例
May I have two more of this, please? Our kids love it.
これをあと2ついただけますか?子ども達が大好きなの。
上記のように「〜が大好き」と言いたい時は、「I like it very much.」と言ってもいいですが、「I love it.」もよく使われます。
fujimari0315
関連する質問
- これを郵便で送っていただけますか? を英語で教えて! このパソコンについて、少し教えていただけますか? を英語で教えて! これでご容赦いただけますか? を英語で教えて! 〇〇バス停に着いたら教えていただけますか? を英語で教えて! すみません、マスクをしていただけますか? を英語で教えて! いただいた情報については、サービスの品質向上のために活用させていただきます。 を英語で教えて! 名刺をいただけますか? を英語で教えて! 注意事項をご確認いただけますか? を英語で教えて! 先日送ったメールをご確認いただけますか?を英語で教えて! もう一度最後の部分をおっしゃっていただけますか? を英語で教えて!