meiさん
2023/08/08 12:00
〇月半ば頃 を英語で教えて!
休暇を取りたいので、「〇月半ばごろを予定しています」と言いたいです。
回答
・around the middle of ~
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「〇月半ば頃 」は英語で上記のように表現できます。
the middle ofで「〜の半ば」という意味になります。
例文:
I am planning to take a holiday around the middle of September.
9月半ばごろを中華を取ること予定しています。
* take a holiday 休暇をとる
(ex) When was the last time you took a holiday?
最後に休暇を取ったのはいつですか?
A: When do you plan to move to your new house?
新しい家に引っ越す予定はいつですか?
B: Around the middle of September.
9月半ば頃です。
* move to ~ ~に引っ越す
(ex) I don’t want to move to Osaka.
大阪に引っ越したくないです。
少しでも参考になれば嬉しいです!