tenma

tenmaさん

tenmaさん

(人)の力 を英語で教えて!

2023/08/08 12:00

企業がここまで大きくなったのは、創設者の努力があったからなので、「創設者の力なくして成功しなかった」と言いたいです。

Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/15 00:00

回答

・(Person)'s power
・(Person)'s strength
・(Person)'s might

The company wouldn't have been so successful without the founder's power.
創設者の力がなければ、会社はこれほど成功しなかったでしょう。

(Person)'s powerは「(人)の力」を指します。具体的な力(物理的な力や能力)だけでなく、影響力や権力、立場による力も含みます。様々な状況で使えますが、特に誰かが何かを達成したり、他人に影響を与えたりする力を強調するときによく使われます。例えば、社長の影響力を強調するときや、スーパーヒーローの特殊な能力を説明するときなどに使います。

The company wouldn't have achieved this level of success without the founder's strength.
創設者の力がなければ、この会社はこの程度の成功は達成できなかっただろう。

The company wouldn't have achieved such success without the founder's might.
創設者の力がなければ、企業はこんなに成功しなかったでしょう。

StrengthとMightはどちらも力や強さを表す言葉ですが、微妙な違いがあります。Strengthは一般的に物理的な力や精神的な力を指します。たとえば、「彼の筋力」や「彼女の精神的強さ」を表現する際に使います。一方、Mightはより強力な力や権力を表す言葉で、特に戦闘や競争の文脈で使われます。たとえば、「彼の戦闘力」や「彼の支配力」を表現する際に使います。したがって、適切な使い分けは、その力の種類や文脈によります。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/19 05:01

回答

・one's power
・one's ability

one's power
の力

power は「力」という意味を表す代表的な名詞ですが、物理的な「力」に限らず、「権力」「政治力」または「電力」といった意味で使うこともできます。

We couldn’t have succeeded without our founder's power.
(創設者の力なくして成功しなかった。)

one's ability
の力

ability は「能力」「実力」という意味の「力」という意味を表す名詞になります。また、ability は「生まれ持った能力」というニュアンスがあります。

His ability is amazing, so I think he will win.
(彼の力は凄いので、彼が勝つと思うよ。)

0 192
役に立った
PV192
シェア
ツイート