Heiji Kawabataさん
2023/07/31 16:00
誰か助けてください を英語で教えて!
迷子になったので、「誰か助けてください」と言いたいです。
回答
・Help me!
・Can someone give me a hand?
「Help me!」は、日本語の「助けて!」に一番近い表現です。単に「手伝って」と言うより、もっと切迫した状況で使われます。
事故やトラブルなど本当に危険な時や、自分一人ではどうにもできないほど困っている時に叫ぶイメージです。大げさに「もう無理~助けて~!」と冗談っぽく使うこともできますよ!
Help me, I'm lost!
助けてください、道に迷ってしまいました!
ちなみに、「Can someone give me a hand?」は「誰か、ちょっと手を貸してくれない?」くらいの気軽な感じです。重い荷物を運ぶ時や、手が離せない時に「手伝って!」と周りに声をかけるのにピッタリ。深刻な悩み相談より、物理的な助けを求める場面でよく使われますよ。
Excuse me, can someone give me a hand? I think I'm lost.
すみません、ちょっと助けてもらえませんか?道に迷ってしまったようなんです。
回答
・Please help me, someone.
・Someone, I need help.
1. Please help me, someone.
誰か助けてください。
someone:誰か
どんな時にでも、どんな状況の時にも、「助けを求める時、手伝って欲しい時」に使えるフレーズです。
例)
Oh no I'm lost, please help me, someone.
しまった迷子になってしまった、誰か助けてください。
2. Someone, I need help.
誰か助けてください。
こちらも助けを求める文ですが、直訳すると「助けが必要です」という意味になります。
例)
Someone, I need help because I'm lost.
迷子になってしまったので、誰か助けてください。
ぜひ参考にしてください。
Japan