mono

monoさん

monoさん

婚期を逃す を英語で教えて!

2023/07/31 16:00

結婚適齢期を過ぎた時に「婚期を逃す」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/18 19:03

回答

・miss the chance to get married

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「婚期を逃す」は英語で上記のように表現できます。

miss the chanceで「機会を逃す」、get marriedで「結婚する」という意味になります。

例文:
I think I missed the chance to get married.
婚期の逃したと思います。

A: Are you worried about anything?
何か心配事でもあるの?
B: I’m afraid I might miss the chance to get married if I focus too much on my career.
仕事に集中しすぎると婚期を逃すんじゃないかって不安なんです。

* focus on = concentrate on 〜に集中する
(ex) You should focus on your task. I want to go for a drink tonight with you.
仕事に集中したほうがいいよ。今夜あなたと飲みに行きたいから。

少しでも参考になれば嬉しいです!

0 284
役に立った
PV284
シェア
ツイート