kaka

kakaさん

2023/07/31 16:00

ペースが乱れる を英語で教えて!

流れが崩れた時に「ペースが乱れる」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 262
ilovepho

ilovephoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/21 23:00

回答

・the pace disorder
・the speed get confused

1. the pace disorder
ペースが乱れる
disorder:乱れる、障害
例)
I don't like the pace disorder.
ペースが乱れるのは、好きじゃない。

2. the speed get confused
ペースが乱れる
confuse:複雑、混乱
get は「得る、取り入れる」ですが、get +形容詞で「(形容詞)を得る、(形容詞)を取り入れる」というような意味になります。ですのでこちらの文は「混乱を取り入れる」=「乱れる」というような言い回しになります。
例)
The speed get confused because of him.
彼のせいでペースが乱れる。

ぜひ参考にしてください。

役に立った
PV262
シェア
ポスト