Masaya

Masayaさん

2023/05/12 10:00

風紀が乱れる を英語で教えて!

校則違反をしている生徒の影響を受けている生徒が増えてきたので、「学校の風紀が乱れている」と言いたいです。

0 638
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/08 00:00

回答

・Morals are declining.
・Morals are deteriorating.
・Discipline is breaking down.

It seems like morals are declining at this school with the rise of students breaking the rules.
この学校では校則違反をする生徒が増えてきているため、道徳が衰退しているように感じます。

「Morals are declining」は「道徳が衰退している」という意味です。これは、人々の倫理観や道徳観が低下している、または悪化していると感じられる状況を指す言葉です。社会全体の行動規範や個々の行動に対して、以前よりも道徳的な価値観が重視されなくなっているときに使われます。たとえば、公共の場でのマナー違反が増えたり、人々が自己中心的になったりしたときなどに「Morals are declining」と表現することができます。

It seems like morals are deteriorating with more students being influenced by those who break school rules.
学校の規則を破る生徒の影響を受けて、ますます生徒の道徳が低下しているように見えます。

Discipline is breaking down in the school due to the increasing number of students influenced by those breaking the rules.
校則を違反している生徒の影響を受けている生徒が増えてきたため、学校の風紀が乱れています。

「Morals are deteriorating」は、人々の道徳観や倫理観が低下していると感じるときに使います。たとえば、人々が嘘をついたり、他人を裏切る行為が増えるなど、社会全体の道徳的価値が低下していると思われる状況で使われます。

一方、「Discipline is breaking down」は、規則や秩序が崩れていると感じるときに使います。たとえば、学校や職場での規律が守られていない、または一般的な社会秩序が崩れていると感じる場合などに使います。このフレーズは、より具体的な行動や状況について言及する際に使用されます。

Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/02 23:22

回答

・a decline in discipline

ご質問ありがとうございます。
ご記載の内容を、例文でご紹介しましょう。

Recently, there has been a decline in discipline at the school.
(最近、学校の風紀が乱れている。)

"discipline"で「風紀」や「規律」を表せます。

ご参考まで、別の例文をご紹介しておきましょう。

The coach emphasized the importance of discipline in the team, as it is crucial for success in sports.
(そのコーチは、スポーツにおけるチームの成功には規律が重要であると強調しました。)

回答が参考になれば幸いです!

役に立った
PV638
シェア
ポスト