hisako

hisakoさん

2023/07/31 16:00

引きずり込む を英語で教えて!

無理矢理仲間を誘う時に「引きずり込む」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 245
nkymtaro

nkymtaroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/22 00:01

回答

・Drag someone into
・Rope someone into

1. Drag someone into
(無理やり)引きずり込む

「誰かを無理やり巻き込む」「引きずり込む」という意味で、どちらかというとネガティブなニュアンスを持つ表現です。

例文
Don’t drag me into your problems!
君の問題に私を引きずり込まないで!


Don’t:~しないで(命令系)

2. Rope someone into
(説得して)引き込む/巻き込む

「(無理やり)説得して参加させる」「巻き込む」という意味で、カジュアルな表現です。
Drag よりもややソフトな表現で、友達を何かに誘うときなどに使えます。

例文
He roped me into joining the team.
彼に無理やりチームに引きずり込まれた。

役に立った
PV245
シェア
ポスト