Chinatsuさん
2023/07/31 16:00
あなたへ気持ちがある を英語で教えて!
告白する時に「あなたへ気持ちがある」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I have feelings for you.
・I'm into you.
「I have feelings for you.」は、「好き」よりも少し控えめで、心の中に特別な感情が芽生え始めたことを伝える表現です。
恋愛感情があるけれど、「愛してる」と断言するほどではない、微妙な心の動きを示します。友達以上の感情を、少し真剣に、でも重すぎずに伝えたい時にぴったりです。
I have feelings for you.
あなたに特別な感情を抱いています。
ちなみに、「I'm into you.」は「君に夢中だよ」「キミにハマってる」といった感じで、単なる「好き」よりも強い興味や惹かれている気持ちを表すんだ。恋愛の始まりかけに、相手への特別な関心をカジュアルに伝えたい時にピッタリのフレーズだよ。
I've wanted to tell you for a while... I'm really into you.
ずっと言いたかったんだけど…あなたのことが本気で好きなんだ。
回答
・I have feelings for you.
「あなたへ気持ちがある」は英語で上記のように言います。
相手のことが好き、気にしているという時に使えるフレーズです。
I have 「私は持っている」(動詞)、Feelings 「気もち、想い」(名詞)、For you 「あなたに」という文法構成です。
例文
I don't know if you realized, but I have feelings for you.
君が気づいてたかどうかは知らないけど、僕は君のことが好きなんだ。
I don't know:僕/私は知らない
If :仮定の接続詞(接続詞)
Realize :気が付く、察する(動詞)過去形(ed)で Realized
But:だけど、でも(接続詞)
Japan