natsuhaさん
2023/07/31 16:00
良き理解者 を英語で教えて!
大切な人を紹介する時に「良き理解者」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Good confidant
・Understanding friend
・Supportive Ally
She's not just my friend, she's a good confidant.
彼女はただの友人ではなく、良き理解者でもあります。
「Good confidant」は、信頼できる相談相手や秘密を共有できる人物を指します。これは、あなたが悩み事を打ち明け、アドバイスを求めることができる人物で、その人物があなたの秘密を守ることを確信できるときに使用します。また、その人物は、あなたの立場を理解し、非難せずに耳を傾ける能力を持っています。使えるシチュエーションは、友人やパートナー、家族、カウンセラーなどに対して感謝の意を示すときなどです。
This is my understanding friend.
「これが私の理解力のある友人です。」
This is my good friend, who has always been a supportive ally to me.
これは私の親友で、いつも私の良き理解者となってくれています。
Understanding friendは、あなたの気持ちや状況を理解し共感してくれる友人を指す表現です。これは日常的な友情関係や個人的な問題を話し合うときによく使われます。一方、Supportive Allyは、あなたが達成しようとしている目標や取り組みをサポートし、助けてくれる人を指す表現です。このフレーズは、一般的にビジネスや政治、社会的な問題など公的な状況で使われます。
回答
・He/She is very understanding of me.
・He/She has known me well since ~.
「良き理解者」は上記の表現があります。
1. 「良き理解者」は色々な表現が出来ます。
例えば「理解のある ~」を意味する形容詞の understanding を使えば次のようになります。
→ A is very understanding of me.
→ A is an understanding friend.
Aは私の良き理解者です。
また「理解のある」というのは「物分かりの良い」ことを意味します。
例えば understanding student は「物分かりの良い生徒」です。
2. 現在完の継続用法を使う表現です。
☆ I have known ~ well since ~.
意味は「私は~以降(ずっと)~をよく知っている」です。
過去のある時点から現在も続いている行為や状態を意味します。
→ We have known each other well since childhood.
私達は幼少期からお互いをよく知っています。
☆お互いに良き理解者であるということです。
例文
Thank you for being so understanding of me.
私の良き理解者でいてくれてありがとう。
I have known and understood him since I was a student.
学生の頃から私は彼の良き理解者です。