saki

sakiさん

2023/07/31 16:00

思いの外 を英語で教えて!

むずかしいと思っていた作業が案外短時間で簡単に終わった場面で、その作業を教えてくださった方に「思いの外簡単でした。」言いたいです。

0 269
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/10 10:57

回答

・More than I expected.
・It was surprisingly easy.

「思ったより良かった!」「予想以上!」というポジティブな驚きを表す便利なフレーズです。期待値を上回る良い結果に対して、人・モノ・状況を問わず幅広く使えます。

例:「この映画、思ったより面白かった!」「今日のランチ、予想以上に美味しかったね!」など、日常会話で気軽に使える表現です。

That was way easier than I expected, thanks to you!
あなたのおかげで、思ったよりずっと簡単でした!

ちなみにこのフレーズは、難しいと思っていたことが「意外と簡単だった」「拍子抜けするほど楽勝だった」というニュアンスで使えます。大変そうなプレゼンやテスト、面倒な手続きなどが、予想に反してすんなり終わった時なんかにぴったりですよ。

Thanks for your help, it was surprisingly easy.
おかげさまで、思いの外簡単でした。

chiko19

chiko19さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/15 09:26

回答

・more/less 〇〇 than I expected

「思いの外」は上記のように表現できます。
「思っていたよりも~」「予想以上に~」「予想以下に~」という意味を表していますので、日本語の「思いの外」というニュアンスにぴったりです。
このフレーズは、比較級を使った表現で、比較級 + than + 主語 + 動詞という形になっています。
基本的に、上記の〇〇には、形容詞・副詞が入ります。

more/less は、それぞれ「より多くの~/より少ない~」という意味です。長い形容詞・副詞の直前に置き、比較級の意味を持たせます。
例:more interesting(~より面白い)、less important(~より重要ではない) など。

短い形容詞は、more/less を使わずに語尾に er をつけて比較級の形にします。
例:easy→easier(より簡単な)など

expected:予想した、期待した(expect の過去形)

例文
Thanks to your explanation, it was easier than I expected!
あなたの説明のおかげで、思いの外簡単でした!
explanation:説明

This book is more interesting than I expected.
この本は思いの外、面白い。

参考にしてみてください。

役に立った
PV269
シェア
ポスト