nimi

nimiさん

2023/07/31 16:00

危険性 を英語で教えて!

今日は過酷なまでに暑いので「熱中症アラートが今日は熱中症の危険性が高いことを警告している」と言いたいです。

0 362
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/15 00:00

回答

・Risk
・Danger level
・Perilousness

The heatstroke today is warning us of the high risk of heatstroke due to the severe heat.
「今日の熱中症アラートは、厳しい暑さによる熱中症の高いリスクを私たちに警告しています。」

「リスク」は、特定の行動や決定をとった場合に予想される潜在的な損失や不利益を指します。事業で新たな投資を行う際、その成功や失敗の可能性を評価するためにリスク分析が行われます。また、人生のあらゆる面でリスクは存在します。例えば、旅行に行く場合、交通事故や盗難などのリスクがあります。リスクを理解し、適切に管理することで、意思決定をより良くすることができます。

The danger level for heatstroke is high today due to the extreme heat, stay .
「今日は過酷な暑さのため、熱中症の危険性が高いです。注意してください。」

The heat stroke today is warning of the perilousness of heat stroke due to the extreme heat.
「今日の熱中症アラートは、過酷な暑さによる熱中症の危険性を警告しています。」

Danger levelは危険の度合いを具体的に数値やレベルで示す際に使われます。一方、Perilousnessはより抽象的な危険性やリスクを表すために使われます。Danger levelは通常、具体的なリスクを評価するためのガイドラインやプロトコルで使われますが、Perilousnessは危険性の一般的な感覚を説明するために使われます。また、Perilousnessはより文学的な表現で、日常的な会話ではあまり使われません。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/09 19:38

回答

・risk
・danger

risk
危険性

risk は「危険」や「危険性」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「危険に晒す」「危険を冒す」などの意味も表せます。

The heatstroke warns that the risk of heatstroke is high today.
(熱中症アラートが今日は熱中症の危険性が高いことを警告している。)

danger
危険性

danger も「危険」「危険性」などの意味を表す名詞ですが、risk と比べて、危険度が高いニュアンスがあります。

Could you permit these dangers?
(これらの危険性を許容出来ますか?)

役に立った
PV362
シェア
ポスト