shion

shionさん

2023/07/31 16:00

大雨 を英語で教えて!

it rains cats and dogs以外で、大雨が降ることを表現する時に使えるフレーズが知りたいです。

0 189
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/15 00:00

回答

・Heavy rain
・Downpour
・Torrential rain

We've been having some serious heavy rain lately.
最近、ずっと大雨が降っています。

「Heavy rain」は英語で「大雨」を意味します。大量の雨が降っている状況を表す表現で、交通が混乱するほどの雨や、洪水を引き起こす可能性のある雨などを指すことが多いです。また、比喩的には困難や逆境を象徴する言葉としても使われます。天気予報や日常会話、報道など、さまざまなシチュエーションで使用されます。

I forgot my umbrella at home and got caught in a downpour.
「家に傘を忘れて、大雨に見舞われてしまった。」

The football match was cancelled due to the torrential rain.
「激しい大雨のため、サッカーの試合が中止になりました。」

DownpourとTorrential rainはどちらも大雨を表す英語表現ですが、ニュアンスには微妙な違いがあります。Downpourは一般的に、予期せずに急に降り始めた大雨を指すことが多く、日常会話でよく使われます。一方、Torrential rainは非常に激しい、大量の雨を指し、しばしば洪水や豪雨を引き起こすような雨を指すため、天気予報やニュース報道など、より公式な文脈で使用されます。また、Torrential rainはその長さや持続性を強調する傾向があります。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/24 14:03

回答

・heavy rain
・downpour

heavy rain
大雨

heavy は「重い」という意味を表す形容詞ですが、他にも「大量の」「深刻な」などの意味を表せます。また、rain は「雨」という意味を表す名詞ですが、動詞として「雨が降る」という意味も表現できます。

According to the weather forecast, there will be heavy rain this afternoon.
(天気予報によると、今日は午後から大雨が降るよ。)

downpour
大雨

downpour も「大雨」という意味を表す名詞ですが、こちらの場合、「かなりの大雨」「土砂降り」というようなニュアンスになります。

The tournament was canceled due to downpour.
(大雨の為、大会が中止になった。)

役に立った
PV189
シェア
ポスト