kaka

kakaさん

2023/07/31 16:00

大雨警報 を英語で教えて!

家で、家族に「この地域も大雨警報が発令されたみたいだよ」と言いたいです。

0 429
ayayalildevil

ayayalildevilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/04 13:25

回答

・heavy rain alert
・heavy rain warning

It seems like heavy rain has been issued for this area, too.
この地域も大雨警報が発令されたみたいだよ。

「警報」は英語でやwarningといいます。「大雨」はheavy rainなので、「大雨警報」でheavy rain もしくはheavy rain waringとなります。

「発令された」は英語でissuedです。issueには、出す、出版する、発行する、発令するという意味があります。

When heavy rain is issued, our school will be closed.
大雨警報が発令されたら、学校が休みになります。

Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/08/16 00:00

回答

・heavy rain warning
・torrential rain warning

I heard that a heavy rain warning has been issued for this area, so be careful.
この地域でも大雨警報が発令されたみたいだから、気をつけてね。

大雨警報は、大雨が予想される状況で発令されます。洪水や土砂災害の危険性が高まるため、警戒が必要です。また、交通機関の乱れや道路の冠水、浸水被害も予想されます。外出や避難が困難になる可能性があるため、安全を最優先に行動する必要があります。

I heard that a torrential rain warning has been issued for this area, according to the news.
「この地域でも、ニュースによると大雨警報が発令されたみたいです。」

日本のネイティブスピーカーは、大雨警報と豪雨警報のニュアンスと使い方を日常生活で使います。大雨警報は、雨が強くなる可能性があることを示し、外出時に傘を持つなどの準備を促します。豪雨警報は、非常に激しい雨が予想されることを示し、洪水や土砂災害の危険性が高まるため、避難や警戒が必要です。これらの警報は、安全を確保するために重要な情報源として利用されます。

役に立った
PV429
シェア
ポスト