Alma

Almaさん

2023/07/24 14:00

大雨警報 を英語で教えて!

大雨警報が出ているので、1人で住んでいる祖母に「大雨警報が出てるから気を付けてね」と言いたいです。

0 427
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/11/03 17:30

回答

・Heavy rain warning
・Flash flood watch.

「Heavy rain warning」は、日本語の「大雨警報」とほぼ同じです。

ただの「大雨」ではなく、「洪水や土砂災害などの危険が迫っているから、本気で注意して!」という強めの警告ニュアンスです。

天気予報やニュースで聞くほか、友人や家族に「大雨警報出てるから、川に近づかないでね!」のように、危険を知らせて注意を促す時に使えます。

There's a heavy rain warning out, so please be careful, Grandma.
大雨警報が出てるから、気を付けてね、おばあちゃん。

ちなみに、「Flash flood watch」は「鉄砲水注意報」のことだよ。今すぐじゃないけど、これから急に川が増水したり、道路が冠水したりする危険な状況になる可能性があるから「気をつけてね!」っていうニュアンス。旅行先で天気予報をチェックしてるときなんかに使えるよ。

Hey Grandma, there's a flash flood watch in effect, so please be careful.
おばあちゃん、鉄砲水注意報が出ているから、気を付けてね。

Okimura

Okimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/06 16:51

回答

・heavy rain warning

「大雨警報」は英語で上記のように言い表すことができます。
降水量が非常に多いことを警告するものです。

There is a heavy rain warning, so be careful.
大雨警報が出てるから気を付けてね。

ここでのso は結果や理由を示す接続詞として、文の前後関係を明確にしています。
またbe + 形容詞の命令文で、相手に気を付けるよう促す表現となっています。

その他の警報の種類を挙げておきます。
tornado warning :竜巻警報
severe thunderstorm warning:激しい雷雨警報
flood warning:洪水警報
heat advisory:高温注意報
winter storm warning:冬の嵐警報
hurricane warning:ハリケーン警報
air quality :空気品質警報
avalanche warning:雪崩警報

役に立った
PV427
シェア
ポスト