kosuke

kosukeさん

2023/07/31 16:00

太っちゃってさ を英語で教えて!

I've put on weight 以外で、久しぶりに会う友人に、最後に会って以来太ってしまって恥ずかしいことを伝えたい時に使えるフレーズを知りたいです。

0 217
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2024/06/21 11:57

回答

・I've put on weight, you know.
・I've gained a few pounds.
・I've packed on some extra pounds.

Certainly! Here's the example for /-explanation-/:

**English Example Sentence:**
"I'm calling because I need more information about the charges on my bill."

**Japanese Translation:**
「請求書の料金についてもっと詳しく知りたくて電話しました。」

「I've put on weight you know.」は、「体重が増えたんだよね」という意味で、自分の体重が増加したことを相手に伝える際に使います。カジュアルな会話で体型の変化について触れたい時や、自虐的なユーモアとしても使用されることがあります。

I feel a bit embarrassed to admit it but I've packed on a few extra pounds since we last met.

最後に会った時から、少し太ってしまって、それがちょっと恥ずかしいんだ。

I've packed on some extra pounds since we last met; it's a bit embarrassing to admit!
最後に会った時からちょっと体重が増えちゃって、正直恥ずかしいんだ。

"I've gained a few pounds"は少し体重が増えたことを穏やかに表現します。一方で"I've packed on some extra pounds"はもう少し多めの体重増加を強調し、しばしば自嘲的な感じで使われます。前者は客観的、後者は感情的なニュアンスを持つことが多いです。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/22 15:50

回答

・I’ve gained weight.

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「太っちゃってさ」は英語で上記のように表現できます。

gain weightで「太る」という意味になります。

例文:
I’ve gained weight. It is embarrassing.
太っちゃってさ! 恥ずかしいわ!

* embarrassing 恥ずかしい
(ex) I found an embarrassing picture at home.
家で恥ずかしい写真を見つけた。

A: You’re looking a bit different lately.
最近ちょっと違ってみえるよ。
B: Yeah, I’ve gained weight recently.
太っちゃってさ!

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV217
シェア
ポスト