Hiramoさん
2023/07/31 16:00
止まらないで を英語で教えて!
行列で、列に並んでいる人に「止まらないでそのまま進み続けて」と言いたいです。
回答
・Keep going.
・Don't stop now.
「その調子で頑張れ!」「あきらめないで!」という、ポジティブな応援の言葉です。相手が何かを頑張っている途中、くじけそうな時、または良い調子で進んでいる時に使います。勉強、仕事、スポーツなど、様々な場面で気軽に使える励ましのフレーズです。
Keep going, the line is moving.
止まらないで、列が進んでいますよ。
ちなみに、「Don't stop now.」は、相手が何かを中断しようとした時に「今やめないで!」「このまま続けて!」と励ます一言です。ゴールが目前の時や、いい感じに進んでいる作業を止めようとした相手にかける応援の言葉として使えますよ。
Don't stop now, keep moving.
止まらないで、進み続けてください。
回答
・Don't stop.
「止まらないで。」は、上記のように表せます。
don't + 動詞の原形 で「〜しないで」「〜するな」などの意味を表せます。
(丁寧なニュアンスの please don't 〜 もよく使われます)
stop は「止まる」「やめる」などの意味を表す動詞ですが「中断する」というような「再開する可能性がある」というニュアンスのある表現です。
例文
Don't stop, you should keep going. It's dangerous if you stop.
止まらないでそのまま進み続けて。止まると危ないよ。
※keep going は「そのまま続ける」「そのまま進む」などの意味を表す表現になります。
※dangerous は「危険な」「物騒な」などの意味を表す形容詞ですが、物理的な危険に対して使われる傾向があります。
Japan