Suzuki Keitaさん
2023/07/31 16:00
独立宣言 を英語で教えて!
国民運動の集会で、リーダーに「独立宣言を行うべきですか?」と言いたいです。
回答
・Declaration of Independence
・A proclamation of independence.
アメリカ独立宣言は「もう我慢の限界!自分たちのことは自分たちで決める!」という超パワフルな決意表明です。
個人の自由や権利が侵害された時、「独立宣言の精神に反する!」のように、正当性を訴えるための究極の切り札として使われます。
Should we issue our own declaration of independence?
私たちは独自の独立宣言を出すべきでしょうか?
ちなみに、「A proclamation of independence.」は、直訳すると「独立宣言」ですが、日常会話では大げさなニュアンスで使われます。「もう誰にも頼らない!」「これからは自分で決める!」と、親や上司などから自立する決意をユーモラスに表明したい時にぴったりのフレーズですよ。
Don't you think it's time for a proclamation of independence?
そろそろ独立宣言を行うべきだとは思いませんか?
回答
・Declare independence
「独立宣言」は英語で次のように言うことができます。
Declare independence
独立宣言
一つの体制から別の体制へと独立することを自ら宣言する行為を表します。
例文
The United States declared independence from England.
アメリカは、イギリスからの独立宣言をしました。
United States (名詞):アメリカ合衆国
Declare (動詞):宣言する。
ここでは、宣言自体が過去のものになっているので過去形(ed)を使います。
Independence (名詞):独立
England (名詞):イギリス
The United Kingdom や Great Britain と表記することもあります。
Japan