dobashi

dobashiさん

2023/07/31 16:00

多岐にわたる を英語で教えて!

新製品の開発において、「多岐にわたる」要素を考慮する必要性を述べたいです。

0 807
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/10/16 12:18

回答

・a wide range of
・diverse

「a wide range of」は「幅広い種類の」や「多岐にわたる」という意味で、物事の種類や選択肢がとても豊富な様子を表します。

肯定的なニュアンスで使われることが多く、お店の品揃え、人の趣味、知識、経験など、様々な場面で使えます。例えば、「a wide range of products(豊富な品揃え)」のように使います。

When developing a new product, we need to consider a wide range of factors.
新製品を開発する際には、多岐にわたる要素を考慮する必要があります。

ちなみに、diverseは「多種多様な」って意味で、人種や文化、意見や才能みたいに、色々な種類が混ざり合ってるポジティブな状況でよく使います。「多様な人材が活躍するdiverseな職場」みたいに言うと、違いを尊重してる感じが伝わりますよ!

We need to consider a diverse range of factors for this new product development.
この新製品開発のためには、多岐にわたる要素を考慮する必要があります。

Kaze

Kazeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/09 00:41

回答

・wide range of
・varied
・variety of

1. wide range of
様々な種類の分野の要素
最も一般的な表現で使いやすいです。
range:範囲、種類 に、 wide の「広い」という形容詞を付け加えます。

例文
When developing new products, we must consider a wide range of factors.
新製品の開発において、多岐にわたる要素を考慮する必要性があります。

2. varied
varyが「変える」や「変わる」という動詞なので、
varied の意味の「さまざまな」は、そこからきていると考えると覚えやすいかもしれません。
文語的なフォーマルな表現になります。

例文
In developing new products, we need to consider varied aspects.
新製品の開発において、多岐にわたる要素を考慮する必要性があります。

3. variety of
多種多様な
口語及び文語でよく使われます。 variety of services といえば「様々なサービス」、 variety of foods といえば「いろんな種類の料理」になります。ちなみに、日本語のバラエティはコメディを意味しますが、英語圏ではそのような意味合いで variety を使うことはありません。 variety show という言葉は英語圏でもありますが、音楽、ダンス、コメディなど多岐に渡ります。そもそも variety は「多様性」や「種類」を表す単語だからです。

例文
The development of new products requires understanding of a variety of elements.
新製品の開発において、多岐にわたる要素を考慮する必要性があります。

注意点としては variety of の前には必ず a が入ります。

少しでも皆様の参考になれば幸いです。

役に立った
PV807
シェア
ポスト