Joi

Joiさん

Joiさん

孤高の存在 を英語で教えて!

2023/07/31 16:00

アーティストの友人が「孤高の存在」であることを英語で紹介したいです。

Takemikan

Takemikanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/18 16:42

回答

・lone wolf
・hermit
・nonconformist

1. lone wolf
孤高の狼

He is a lone wolf in this modern society.
この現代社会で彼は孤高の狼だ。

「孤高の存在」の意味を持つ英語の諺です。元々狼は群で行動を成す習性がありますが、たまに群れから弾かれた個体がいる事から「社会から外れた」などの意味を持つようになりました。自ら進んで社会から外れる事もありますが、社会にはじかれた「孤高の存在」の意味があるのに注意してください。大雑把ですが「孤高の存在」と言う意味に一番合っている訳です。
余談ですが、「孤高の存在」は「英雄」や「天才」などがある文脈でこそ、良い意味での「孤高の存在」となる事が多いです。残念ながら「孤高の存在」とやらは社会にはじかれる事の方が多いですから。要は良い意味での「孤高の存在」は文脈次第です。

2. hermit
隠者

He became a hermit.
かれは隠者になった。

社会から外れた意味を持つ lone wolf と違うところは、 hermit とは自ら進んで俗世間との縁を絶った事が示唆されています。

3. nonconformist
不適合者

He became a nonconformist after the incident.
事件後かれは不適合者になった。

社会の「不適合者」という意味合いが強いですが、不適合と見なされた者ではなく適合する事を拒絶している意味になっています。

0 402
役に立った
PV402
シェア
ツイート