KakeruNさん
2023/07/31 16:00
まさか を英語で教えて!
No way以外で、「まさか」と言いたい時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・No way.
・You've got to be kidding me.
「No way.」は、強い否定や驚きを表す超便利なフレーズ!
「ありえない!」「絶対にイヤだ!」という強い拒絶だけでなく、「マジで!?」「うそでしょ!」という信じられない驚きも表現できます。
頼み事をキッパリ断るときや、衝撃的なニュースを聞いたときなど、感情を込めて言いたいときにピッタリです。
以下に、「まさか」と言いたい時に使える "No way" 以外のフレーズを、シチュエーション別に紹介します。
You're kidding me!
まさか、冗談でしょ!
Are you serious?
まさか、本気で言ってるの?
I can't believe it.
まさか、信じられない。
You don't say!
まさか、本当かい!
Get out of here!
まさか、ありえないよ!
That can't be right.
まさか、そんなはずないよ。
ちなみに、「You've got to be kidding me.」は「冗談でしょ?」という意味ですが、実際は信じられない出来事に遭遇した時の「マジで!?」「ありえない!」という強い驚きや呆れた気持ちを表す決まり文句です。良いニュースにも悪いニュースにも使えて、とても便利な一言ですよ!
You've got to be kidding me. I thought the deadline was next week!
まさか。締め切りは来週だと思ってたよ!
回答
・I can't believe it!
「まさか」は上記のように表現できます。
直訳すると 「私はそれを信じることができない」という意味で、つまり「信じられない!」「まさか!」というニュアンスを表現できます。驚いたときやショックを受けたときに使われます。
「驚き」や「ショック」の強さによって、言う声のトーンを変えることで、ニュアンスを変えて使える便利なフレーズ です。
会話例
A:I just won a free trip to Paris!
パリ旅行が当たったよ!
B:I can't believe it!
まさか!(信じられない!)
just:「たった今」「ちょうど今」 というニュアンスが加わります。「ついさっき当たったばかりだよ!」 というニュアンスになります。
win + もの:「~を勝ち取る」「~を当てる」 という意味です。
参考にしてみてください。
Malaysia
Japan