endoさん
2024/08/28 00:00
まさかの結末 を英語で教えて!
映画館で、彼氏に「まさかの結末だったね」と言いたいです。
回答
・Unexpected ending
・Surprise ending
・Twist ending
1. Unexpected ending
予想外の結末や展開を表現する際に使います。
例文: The movie had an unexpected ending. I didn’t see that coming!
「Unexpected ending」は、物語や映画の終わりが予想外であったことを強調する表現です。
予想できないエンディングが直訳です。
2. Surprise ending
驚きの結末を表現する際に使います。
例文: The book had a surprise ending that left everyone shocked.
「Surprise ending」は、特に映画や小説などの物語の最後に予想外の展開がある場合に使われます。これはよく使われますし、初心者になじみのある表現ですね。
3. Twist ending
物語の終盤で予想外の展開や結末が訪れる手法を指します。
例文: The film had a twist ending that no one expected.
「Twist ending」は、読者や観客の期待を裏切り、驚きや感動を与えることを目的としています。ここでのTwistの意味は意外な展開、どんでん返しという意味です。twist of fate: 運命のいたずらという表現もあります。